8 de janeiro de 2012

ONOMÁSTICA DO SOBRENOME SALVAN

Sabemos que o nome é a palavra que designa a pessoa. Sobrenome é o nome próprio que pertence a uma família, nome que segue ao de batismo e que se transmite de pai para filho.

Em italiano é chamado de “cognome” e deriva do latim, cum nome, no sentido que se acompanha ao nome para melhor caracteriza-lo. O sobrenome é uma criação que corresponde a uma determinada etapa da sociedade, uma conquista relativa a estabilidade e a organização dos indivíduos na coletividade.

      O imigrante Italiano, aqui quando chegou e até nos dias de hoje sempre procurou preservar e valorizar seu sobrenome, a sua raça, suas origens.

      Os estudos dedicados a explicação dos nomes próprios recebem o nome de ONOMÁSTICA, que é um dos ramos da lingüística que inclui a antroponímia - estudo dos nomes das pessoas.

TRANSFORMAÇÕES FONÉTICAS

      Salvan, aqui no Brasil, é um nome que não sofreu nenhuma transformação fonética, sempre com a mesma pronúncia e escrita.           Encontrei, durante as minhas pesquisas, em alguns documentos secundários, em alguns manuscritos, o nome SALVAN escrito da forma errada “SALVÃO”. Mas nos documentos de identificação pessoal dos descendentes diretos de FORTUNATO só encontrei o nome SALVAN escrito na forma correta.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.